احمد شاملو – سمن بویان غبار غم

احمد شاملو – سمن بویان غبار غم

ترانه ای دیگر در این ساعت بنام سمن بویان غبار غم با صدای خواننده احمد شاملو از با دو کیفیت 320 و 128 و متن آهنگ

Exclusive Song: ahmd shamlv | smn bvyan ghbar ghm With Text And Direct Links In aliforux

متن احمد شاملو – سمن بویان غبار غم

WWW.aliforux.ir

سمـن بویان غبار غم چو بنشینند بنشانند ♫♪

پری رویان قرار از دل چو بستیزند بستانـند

When sorrows upon seekers’ hearts settle, will not rattle ♫♪

When beauty with comfort starts battle, will unsettle.

بـه فـتراک جفا دل‌ها چو بربندند بربندند ♫♪

♫♯♯ aliforux.ir ♯♯♫

ز زلف عنبرین جان‌ها چو بگشایند بفشانـند

When to fate they submit their mind, themselves will bind ♫♪

Finally, when Beloved’s beautiful curls find, put egos behind.

به عمری یک نفس با ما چو بنشینند برخیزند ♫♪

نـهال شوق در خاطر چو برخیزند بنشانند

♫♯♯ احمد شاملو - سمن بویان غبار غم ♯♯♫

If they come to us a moment, and sit near, disappear ♫♪

Yet when joy in their hearts will appear, becomes clear.

ز چشمم لعل رمانی چو می‌خندند می‌بارند ♫♪

ز رویم راز پنهانی چو می‌بینند می‌خوانـند

When laughter like red rubies to my eyes cling, my tears bring ♫♪

♫♯♯ aliforux.ir ♯♯♫

From my face, when hidden secretes spring, joyously they sing.

سرشک گوشه گیران را چو دریابند در یابند ♫♪

رخ مـهر از سحرخیزان نگردانند اگر دانـند

If they understand that a lonely tear is but a gem that is dear ♫♪

With a love so sincere, face early-risers they fear.

WWW.aliforux.ir

دوای درد عاشق را کسی کو سهل پـندارد ♫♪

ز فـکر آنان که در تدبیر درمانند در مانـند

The healing balm of the pain of love is not easy for sure, and is pure ♫♪

Those who use their mind to find such a cure, many failure will endure

چو منصور از مراد آنان کـه بردارند بر دارند ♫♪

♫♯♯ احمد شاملو - سمن بویان غبار غم ♯♯♫

بدین درگاه حافظ را چو می‌خوانند می‌رانـند

Those who climbed fortune’s ladder wrung after wrung, were strung and hung ♫♪

And the ones who in praise sing Hafiz’s song, are thought wrong.

در این حضرت چو مشتاقان نیاز آرند ناز آرند ♫♪

کـه با این درد اگر دربند درمانند درمانـند

WWW.aliforux.ir

Those favored by this spirit, noble and pure, tempt and allure ♫♪

For love’s pain if a cure they must secure, then failure will endure.

Translated by: © Shahriar Shahriari ♫♪

Los Angeles, Ca

October 16, 1999 ♫♪

♫♯♯ aliforux.ir ♯♯♫

♫♪

نظرات

  • نظرات پس از تایید مدیریت نمایش داده خواهند شد.
  • لطفا نظرات خود را بصورت فارسی تایپ کنید.
منتشر شده : 0 در حال بررسی : 0